“It doesn’t have to be in English in order to travel. When a story is told well, it can transcend boundaries. But usually I look for a clear genre — horror, action. Content that is less language intensive tends to travel better.”

(…)

When HBO Asia first moved into originals in 2012, it focused on English-language shows such as Grisse and 1960s-set drama Serangoon Road, but has since changed direction towards local-language content.

“We just felt that was more authentic to Asia as not too many people’s first language is English.”

-Jessica Kam, directrice de la production originale, WarnerMedia Entertainment Asia Pacific.